文章标签:AI 技术, 绘画, 机器学习, 中国元素

在过去的两三年中,人工智能(AI)在艺术创作领域取得了显著的突破。AI不仅可以协助我们迅速地绘制出精美绝伦的作品,同时还能模仿各种不同的艺术风格。然而,当前主流的艺术创作AI模型,如SD和Midjourney等,都是基于互联网上的外国图片数据进行训练的,因此在理解和把握中文语境以及中国元素方面存在明显的不足。

如何让AI理解和生成中国元素,一直是人们关注的焦点。近期,备受瞩目的ChatGPT或许能为我们提供一种可能的解决方案。ChatGPT具备庞大的知识库,能够用详尽的语言来阐述和解释中文的概念。针对AI模型难以描绘中国元素的问题,我们甚至可以考虑利用ChatGPT与AI绘画模型的对话方式来解决。

1692099627357.jpg

中国神话人物

孙悟空,亦名 Sun Wukong,是中国神话传说中的一位猴神。他以其独特的形象为特点,拥有猴子般的毛发、脸部、眼睛、鼻子、耳朵、嘴巴、牙齿和手指,以及一对浓密的头发。他的脸上长着长长的胡须,头顶上还生长着两簇巨大的头发。他通常身着金色的盔甲,手持一根魔杖。他的形象常被描绘成傲慢、暴力且具有反叛精神。

孙悟空,也被称为孙悟空,是中国神话中的人物,被认为是猴子的转世。他以其身体特征而闻名,包括猴子般的皮毛、脸、眼睛、鼻子、耳朵、嘴巴、牙齿、手指和手掌。他脸上留着长长的胡须,头上有两撮大头发。他通常穿着一身金色的盔甲,手持一根魔法杖。他经常被描述为傲慢、暴力和叛逆。

1692099627670.jpg

女娲:Nüwa,这位来自中国神话的人物,被尊奉为创造世界及其居民的守护神。她通常被描绘成一位强大、睿智且美丽的女神。拥有苗条的身材、长而柔顺的头发以及温和而有气质的外表,她经常身着流苏长袍,手执象征神圣力量的玉版。有时,她还被描绘具有翅膀的形象,象征着她在现实与神性之间自由穿梭的能力。在某些传说中,她还被认为具备变形的能力,使她能够随意变换成任何形态。

女娲是中国神话中的人物,以创造世界及其居民而著称。她经常被描绘成一位强大而睿智的女神,而且非常美丽。她身材苗条,长发飘逸,气质温婉而不失王者风范。她经常穿着飘逸的长袍,手持代表她神圣力量的神奇玉牌。她有时也被描绘成长着翅膀,象征着她能够在人间和神界之间自由移动。在一些故事中,据说她还拥有变形的力量,可以让她变成任何她想要的形状。

1692099627897.jpg

太上老君,亦称“天上帝”,是中国神话和道教中的一位神秘人物。他被视为道教学派中最高的神祇,被认为是宇宙的创造者以及知识的源泉。太上老君的形象通常是一位满头白发、智慧慈祥的老者,身着流苏长袍和高顶帽,手持魔法权杖或智慧之书。在某些描绘中,他还戴着光环或王冠,展示出他的神圣地位。他受到众多信徒的敬仰,被视为智慧和力量的象征,据说他能赋予信徒健康、财富和长寿。

太上老君,又名“太上老君”,是中国神话和道教中的人物。他被认为是道教万神殿中的最高神灵,据说是宇宙的创造者和所有知识和智慧的源泉。他经常被描绘成一个留着长长的白胡子、一副睿智仁慈的表情的老人。他通常穿着飘逸的长袍和一顶高帽子,手持魔法杖或智慧书。在一些描述中,他还带着光环或王冠,表明他的神圣地位。他被许多人尊崇为一位智慧而强大的神灵,并被认为拥有为崇拜他的人带来健康、财富和长寿的力量。

1692099628117.jpg

妈祖,又被称为“海神之母”,是我国神话中一位受欢迎的海神。她通常被描绘成一位美丽而强大的年轻女子,性格温柔善良。她的标志性装扮是一袭飘逸的长裙和一柄珍珠或魔法扇子。她的身边常有一对鸟或龙,象征着她的神圣力量。在某些描绘中,她戴着光环或王冠,彰显着女神的地位。许多人尊奉她为守护者和守门人,相信她能带来好运和安全给那些呼唤她名字的人。

妈祖,也被称为“天后”,是中国神话中的海洋女神和流行神灵。她经常被描绘成一个美丽而强大的年轻女性,天性善良而富有同情心。她通常穿着飘逸的长袍,手持珍珠或魔法扇。她身边还常伴有一对鸟或龙,这是她神圣力量的象征。在一些描绘中,她戴着光环或王冠,表明她的女神地位。她被许多人尊为保护者和监护人,并被认为有能力为呼唤她名字的人带来好运和安全。

1692099628312.jpg

中国神话场景

“太虚幻境”是中国神话传说中描绘的一个神秘之地。这是一个浩瀚而超凡脱俗的领域,充满了奇异和惊奇的景象。据说,天空深蓝色,波动着各种颜色的云层。土地茂盛,绿色盎然,有巍峨的山脉、起伏的山丘和闪烁的河流。空气清新纯净,弥漫着鲜花和树木的芳香。氛围宁静祥和,给人一种平静和安详的感觉。进入这个领域的人被认为能够满足内心最深处的欲望,并发掘潜在的潜能。这是一个充满魔法和神秘的地方,一切皆有可能。

太虚幻境是中国民间传说中的一个神话般的地方。据说这是一个广阔而超凡脱俗的境界,充满了奇异而奇妙的景象。据说天空是深沉而充满活力的蓝色,各种颜色的云彩在旋转。这片土地郁郁葱葱,山峦巍峨,丘陵起伏,河流波光粼粼。空气清新纯净,弥漫着花木的芬芳。气氛平静安详,给人一种祥和安宁的感觉。据说那些进入这个领域的人能够挖掘他们内心深处的欲望并释放他们隐藏的潜力。这是一个神奇而神秘的地方,一切皆有可能。

1692099628636.jpg

东海龙宫,这个源于我国民间传说中的神话之地,是一个神秘而壮丽的场景。据传,这里居住着强大的龙王,他主宰着海洋中所有的生物。这座宫殿深藏在波涛之下,掩映在广袤且神秘的海洋之中。它的城墙由闪亮的珍珠构成,地板则铺有柔软的沙子。在这里,财宝和财富满溢,客房内装饰着精美的艺术作品和雕塑。空气里充满了拍打的海浪声和海洋生物的歌唱。其氛围庄重而威严,令人感到敬畏和尊敬。进入这片领域的人据说会感受到伟大的力量和无尽的美景。

东海龙宫是中国民间传说中的一个神话般的地方。据说它是强大的龙王的家园,统治着所有海洋生物。宫殿位于海浪深处,广阔而神秘的海洋中。宫殿的墙壁由闪闪发光的珍珠制成,地板铺有柔软的沙子。大厅里摆满了财宝,房间里装饰着精美的艺术品和雕塑。空气中弥漫着海浪拍打的声音和海洋生物的歌声。大气磅礴,气势磅礴,给人一种肃然起敬的感觉。据说那些进入这个领域的人会看到强大的力量和美丽的存在。

1692099628962.jpg

阎罗殿:The Yama Hall, also known as the Yanluo Hall or the Yanluo Temple, is a place of worship dedicated to the Chinese deity Yanluo, who is the ruler of the underworld and the judge of the dead. The hall is typically located in a temple or cemetery, and is said to be a somber and intimidating place. It is often depicted as a large, imposing building with tall pillars and heavy, wooden doors, and is surrounded by dark and foreboding landscapes, such as mountains, forests, or swamps. The interior of the hall is typically decorated with statues and images of Yanluo and other underworld deities, and is filled with the sound of mournful music and chanting. Overall, the Yama Hall is a place of reverence and solemnity, and is associated with death, judgment, and the afterlife.

阎罗殿,又称阎罗殿或阎罗庙,是供奉中国神明阎罗的地方,阎罗是冥界的统治者和死者的审判者。大厅通常位于寺庙或墓地,据说是一个阴沉而令人生畏的地方。它通常被描绘成一座宏伟的大建筑,有高大的柱子和厚重的木门,周围环绕着黑暗和不祥的景观,如山脉、森林或沼泽。大殿内部典型地装饰着阎罗等冥神的雕像和形象,充满了悲哀的音乐和诵经声。总的来说,阎王殿是一个崇敬和庄严的地方,与死亡、审判和来世有关。

1692099629272.jpg

中国传统食物

八宝粥:Babao porridge, also known as Eight Treasure Porridge, is a traditional Chinese dish that is typically served during the winter months. It is a thick and creamy porridge, made with a variety of ingredients such as rice, beans, nuts, and dried fruits. The porridge is often brightly colored, with a mixture of red, green, yellow, and purple ingredients. The texture is smooth and creamy, with a subtle sweetness from the dried fruits. The dish is typically garnished with a sprinkle of toasted sesame seeds and a drizzle of honey. It is a comforting and nourishing dish, perfect for warming up on a cold winter day.

八宝粥,也被称为八宝粥,是一道传统的中国菜,通常在冬季供应。这是一种浓稠的奶油粥,由多种成分制成,例如大米、豆类、坚果和干果。粥通常颜色鲜艳,混合了红色、绿色、黄色和紫色的成分。质地光滑柔滑,带有干果的微妙甜味。这道菜通常会撒上一点烤芝麻和一点蜂蜜。这是一道令人欣慰和滋补的菜肴,非常适合在寒冷的冬日暖身。

1692099629597.jpg

煲仔饭:Claypot rice, also known as braised rice or stewed rice, is a popular Chinese dish that is typically cooked in a clay pot over a low heat. The dish is made with a mixture of rice, meat, vegetables, and seasonings, which are slowly cooked together in the clay pot to create a flavorful and satisfying meal. The finished dish has a rich and savory flavor, with a slightly charred and crispy bottom layer of rice. The texture is slightly sticky, with a mixture of tender meat and vegetables mixed throughout. The dish is often garnished with a sprinkle of green onions and a drizzle of soy sauce or oyster sauce. It is a hearty and satisfying meal, perfect for a cold winter day.

煲仔饭,也称为红烧饭或炖饭,是一种很受欢迎的中国菜,通常在煲中用小火烹制。这道菜是将米饭、肉、蔬菜和调味料混合在一起,在砂锅中慢慢煮熟,打造出美味而令人满意的一餐。成品菜味道浓郁,下层米饭微焦酥脆。质地略带粘稠,混合着嫩肉和蔬菜。这道菜通常会撒上一点葱和一点酱油或蚝油。这是一顿丰盛而令人满意的饭菜,非常适合寒冷的冬日。

1692099629945.jpg

粽子:Zongzi, also known as sticky rice dumplings, are a traditional Chinese food that is typically eaten during the Dragon Boat Festival. They are made with glutinous rice and a filling of meat, beans, or other ingredients, which are wrapped in bamboo or reed leaves and then steamed or boiled. The finished dumplings are elongated and cylindrical in shape, with a slightly sticky and chewy texture. The outer leaves give the dumplings a slightly earthy and herbal flavor. The filling varies depending on the region and the personal preference, but common ingredients include pork, red beans, chestnuts, and mushrooms. Zongzi are often served with a dipping sauce or wrapped in a banana leaf for added flavor.

粽子,也被称为糯米团子,是中国传统食品,通常在端午节期间食用。它们是用糯米和肉、豆类或其他成分制成的馅料,用竹叶或芦苇叶包裹,然后蒸或煮。成品饺子呈长条状,呈圆柱形,略带粘性,有嚼劲。外面的叶子使饺子略带泥土和草本风味。馅料因地区和个人喜好而异,但常见的成分包括猪肉、红豆、栗子和蘑菇。粽子通常与蘸酱一起食用或用香蕉叶包裹以增加风味。

1692099630274.jpg

其他中国元素

貔貅:The pixiu, also known as the pixi or bixie, is a mythical creature from Chinese folklore. It is said to be a powerful, winged beast that resembles a lion or a dragon, with the head of a dragon and the body of a lion. It has a long, curved tail and sharp, pointed horns. The pixiu is typically depicted as having a fierce and fearsome appearance, with sharp teeth and claws, and a powerful build. Its wings are said to be strong and capable of great speed, and it is said to be able to fly for long distances. Some stories describe the pixiu as having the ability to breathe fire, and it is often associated with fire and thunder. Overall, the pixiu is considered to be a powerful and benevolent creature, and is said to bring good luck and prosperity to those who possess it.

貔貅是中国民间传说中的神话生物。据说它是一种强大的长有翅膀的野兽,形似狮子或龙,龙头狮身。它有一条长而弯曲的尾巴和尖锐的角。 貔貅通常被描绘为具有凶猛可怕的外观、锋利的牙齿和爪子以及强壮的体格。据说它的翅膀很结实,速度极快,据说还能飞很远的距离。一些故事描述貔貅有喷火的能力,它常与火和雷联系在一起。总的来说,貔貅被认为是一种强大而仁慈的生物,据说可以为拥有它的人带来好运和繁荣。

1692099630640.jpg

玉如意:A yuru yi is a small, circular object with a hole in the center. It is typically about the size of a coin, with a diameter of about 1-2 inches. It is relatively thin, with a thickness of about 1/4 inch. The yuru yi is typically made of jade or another type of precious stone, such as agate or quartz. It can be found in a variety of colors, including green, white, red, yellow, and black, depending on the type of stone used. The surface of the yuru yi is often decorated with intricate designs and patterns, which can be carved, etched, or painted onto the stone. The overall appearance of the yuru yi is elegant and attractive, and it is often worn as a pendant or carried in a purse or pocket.

玉如意是一个中间有孔的小圆形物体。它通常约为硬币大小,直径约为 1-2 英寸。它比较薄,厚度约为 1/4 英寸。玉如意通常由玉石或其他类型的宝石制成,例如玛瑙或石英。它有多种颜色,包括绿色、白色、红色、黄色和黑色,具体取决于所用石头的类型。玉如意的表面通常装饰有复杂的图案和图案,可以雕刻、蚀刻或涂在石头上。玉如意整体造型优雅迷人,常作为吊坠佩戴,或置于钱包或口袋中。

1692099630937.jpg

琵琶:The pipa is a type of Chinese lute with a pear-shaped body and a long, fretted neck. It has four strings and is played with a plectrum, which is held in the right hand. The pipa is typically made of wood, with a wooden soundboard and a round, wooden body. The neck of the instrument is often decorated with intricate carvings and designs, and the strings are typically made of silk or nylon. The pipa is a versatile instrument and can be played in a variety of styles, from fast and energetic to slow and contemplative. It is often used in Chinese music, particularly in traditional and folk music, and has a distinctive, bright and piercing sound.

琵琶是中国琵琶的一种,琴身呈梨形,琴颈长且有纹饰。它有四根弦,用右手拿着的拨子演奏。琵琶通常由木头制成,带有木质音板和圆形木质琴身。乐器的颈部通常装饰有复杂的雕刻和设计,琴弦通常由丝绸或尼龙制成。琵琶是一种用途广泛的乐器,可以以多种风格演奏,从快速而充满活力的到缓慢而沉思的。它经常用于中国音乐,特别是传统音乐和民间音乐,并且具有鲜明、明亮和刺耳的声音。

1692099631115.jpg

总结

整体来看,大部分结果是比直接用中文概念生成效果好的,当然也有一些问题:

部分概念是 ChatGPT 的知识盲区,比如太虚幻境是《红楼梦》中的场景,ChatGPT 不知道这个概念,把太虚幻境描绘成了一个大公园;一个深入人心的形象很难用简单几句话表达清楚,一图胜过千言,千言难得一图。比如孙悟空、玉如意、琵琶,ChatGPT 的描述倒没什么问题,但生成的效果还是差强人意;一些类比或者西方概念会对生成结果产生误导,比如 ChatGPT 说粽子是 “sticky rice dumplings”,结果 AI 直接按饺子去生成图片了;生成结果不够中式,揉杂了很多西方元素,比如 “阎罗殿” 生成的图片大多看起来像教堂,“琵琶” 生成的图片神似吉他。

以前的 AI 学者总希望 AI 能 think out of the box,结果总是不尽如人意;AIGC 大模型则转变了思路:如果让 AI 学习所有的数据和信息,就意味着任何问题都是 in the box 的,AI 也就能从容应对了。但这个看似完美的解决方案有个致命缺陷——AI 能学习的内容是有限的,它必然会忽略一些数据和信息。

我们在 ai绘画是自己画的吗?ai绘画的作品是原创吗? 中有提到:互联网中更常见的内容 AI 会容易理解和生成,因为 AI 就是在这些数据上训练的。“中国插画家 wlop 在互联网(尤其在国外)非常有名,网上有大量 wlop 的图片。所以很多 prompt 会加上 “by wlop”,以期得到这种唯美的画风。而搜索 “罗小黑”,则没有相关图片,可以预见的,我们希望生成这只小黑猫就不能直接描述 “一只奔跑的罗小黑”,否则 AI 不会按我们期望地去生成一只小黑猫。这就是为什么 AI 理解天使、魔鬼之类的西方概念,但女娲、生肖、京剧等很多中国的概念不容易被生成原因。”

v2-c897e3f90c02307a2546861d4653d7e0_b.jpg

所以在海量中文数据上训练 AI 大模型,就能让 AI 直接理解中文元素,这或许是终极的解决方案。纵观中文 AI 大模型,百度文心 ERNIE-ViLG 算是效果非常不错的一个。要试试百度文心模型,那就来画宇宙吧 ~ 一键出图,高效整理,更有海量灵感内容供你挑选,快来体验吧 ~

v2-184995bc698ab42133faf9bf1ff53609_b.jpg

参考资料:

画宇宙 – 人工智能 AI 作画网站ChatGPT – OpenAI

【原创】

作者:倒立的 BOB

更多精彩内容请访问 ~

画宇宙 – 人工智能 AI 作画网站

AI 技术, 绘画, 机器学习, 中国元素

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *